Діалог на трасі

Скільки кілометрів до найближчого мотелю? Сколько километров до ближайшего мотеля? How many km ere there to the nonroMt motel? [xay мені кілсмі'іс» и: зеа ту зе ніиріст моутел?] Wie viel km sind bis /um nächsten Motel? [віфіль кілометер зінт біс цум нехьстен мотель?]
Де можна припаркуватися на ніч? Где можно припарковаться на ночь? Where can I park my vehicle for a night? [yea кен ай па:к май віекл фор е найт?] Wo kann ich mein Fahrzeug für eine Nacht abstellen? [во канн іхь майн фа:рцойк фюр айне нахт апштелен?]
За 5 км звідси розташована стоянка, що охороняється В 5 км отсюда расположена охраняемая стоянка There is a protected parking place 5 km from here [зеаріз e протектід па:кін' плейс файв кіломітез фром хіе] Es gibt einen bewachten Parkplatz 5 km von hier [ec гіпт айнен бевахтен парк плац фюнф кілометер фон хі:р]
Там же є хороший мотель з баром та більярдною Там же есть хороший мотель с баром и бильярдной There is also a decent motel with a bar and a billiard room [зеаріз олсоу e ді:сент моутел уіз е ба: енд е більед ру:м] Auch dort gibt es ein anständiges Motel mit einer Bar und einem Billardzimmer [ayx дорт гіпт ее айн анштендігес мотель міт айнер бар унт айнем більяртцімер]
Мені потрібно заправити машину Мне нужно заправить машину I need to fill in the vehicle with petrol [ай ні:д ту філ ін зе віекл уіз петрол] Ich muss das Fahrzeug tanken [іхь мус дас фа:рцойк танкен]
Далеко до найближчої заправної станції? Далеко до ближайшей заправочной станции? Is it far to the nearest filling station? [із іт фа: ту зе ніаріст філін' стейшн?] Ist das weit bis zur nächsten Tankstelle? [іст дас вайт біс цур нехьстен танкштеле?]
Проїдете перехрестя і через 800 м побачите заправна станцію Проедете перекресток и через 800 м увидите заправочную станцию Pass the crossing and after 800 m there'll be a filling station [па:с зе кросін енд афте ест хандріт мітез зеалбі е філін' стейшн] Fahren Sie die Kreuzung vorbei und nach 800 m werden Sie Tankstelle sehen [фа:рен зі ді кройцунк форбай унт нах ахт хундерт метер верден зі ді танкштеле зеен]
Вас зупинили за... Вы остановлены за... You are stopped for... [ю а стопт фо:...] Sie sind für... angehalten [зі зінт фюр... ангехальтен]
перевищення швидкості - превышение скорости - overpassing the speed limits [оувепа:сін' зе спі:д ліміте] - die Überschreitung der Geschwindigkeit [ді юбершрайтунк дер гешвіндіхькаіі 11
порушення забороняючого знаку - нарушение запрещающего знака - violating the interdiction sign [вайелейтін' зе - den VersUM iles Verbots Bolchens [ден форштос дес.
Де можна припаркуватися на ніч? Где можно припарковаться на ночь? Where can I park my vehicle for a night? [yea кен ай па:к май віекл фор е найт?] Wo kann ich mein Fahrzeug für eine Nacht abstellen? [во канн іхь майн фа:рцойк фюр айне нахт апштелен?]
За 5 км звідси розташована стоянка, що охороняється В 5 км отсюда расположена охраняемая стоянка There is a protected parking place 5 km from here [зеаріз e протектід па:кін' плейс файв кіломітез фром хіе] Es gibt einen bewachten Parkplatz 5 km von hier [ec гіпт айнен бевахтен парк плац фюнф кілометер фон хі:р]
Там же є хороший мотель з баром та більярдною Там же есть хороший мотель с баром и бильярдной There is also a decent motel with a bar and a billiard room [зеаріз олсоу e ді:сент моутел уіз е ба: енд е більед ру:м] Auch dort gibt es ein anständiges Motel mit einer Bar und einem Billardzimmer [ayx дорт гіпт ее айн анштендігес мотель міт айнер бар унт айнем більяртцімер]
Мені потрібно заправити машину Мне нужно заправить машину I need to fill in the vehicle with petrol [ай ні:д ту філ ін зе віекл уіз петрол] Ich muss das Fahrzeug tanken [іхь мус дас фа:рцойк танкен]
Далеко до найближчої заправної станції? Далеко до ближайшей заправочной станции? Is it far to the nearest filling station? [із іт фа: ту зе ніаріст філін' стейшн?] Ist das weit bis zur nächsten Tankstelle? [іст дас вайт біс цур нехьстен танкштеле?]
Проїдете перехрестя і через 800 м побачите заправна станцію Проедете перекресток и через 800 м увидите заправочную станцию Pass the crossing and after 800 m there'll be a filling station [па:с зе кросін енд афте ест хандріт мітез зеалбі е філін' стейшн] Fahren Sie die Kreuzung vorbei und nach 800 m werden Sie Tankstelle sehen [фа:рен зі ді кройцунк форбай унт нах ахт хундерт метер верден зі ді танкштеле зеен]
Вас зупинили за... Вы остановлены за... You are stopped for... [ю а стопт фо:...] Sie sind für... angehalten [зі зінт фюр... ангехальтен]
перевищення швидкості - превышение скорости - overpassing the speed limits [оувепа:сін' зе спі:д ліміте] - die Überschreitung der Geschwindigkeit [ді юбершрайтунк дер гешвіндіхькаіі 11
порушення забороняючого знаку - нарушение запрещающего знака - violating the interdiction sign [вайелейтін' зе інтедікшн сайн] - den VersUM iles Verbots Bolchens [ден форштос дес. ферботс цайхенс]
обгін у неналежному місці - обгон в неположенном месте - passing by in an unauthorized place [па:сін' бай ін e анау:сорайзд плейс] - das Uberholen in einer falschen Stelle [дас юберхолен ін лайнер фальшем штеле]
провокування аварійної ситуації - провоцирование аварийной ситуации creating an accident situation [кріейтін' єн ексідент сітюейшн] das Schaffen einer Unfallsituation [дас шафен айнер унфальзітуаціон]
Пред'явіть ваші документи Предъявите ваши документы Present your documents [прізент йо докьюментс] Legen Sie Ihre Unterlagen vor [леген зі і: ре унтерлаген фор]
Покажіть документи на вантаж Покажите документы на груз Present the transport documents [прізент зе тренспо:т докьюментс] Legen Sie die Unterlagen flir die Ladung vor [леген зі ді унтерлаген фюр ді ладунк фор]
Ось моє водійське посвідчення, паспорт і «Зелена картка» Вот мое водительское удостоверение, паспорт и «Зеленая карта» Here are my driving license, my passport and the Green Card [хіера: май драйвін' лайсенс, май па:спо:т енд зе грі:н ка:д] Da sind meine Führerschein, Reisepass und Grüne Karte [да зінт майне фюрершайн, райзепас унт грюне карте]
Це страховка на машину Это страховка на машину Here is the vehicle insurance [хіеріз зе віекл іншюареис] Da ist die Autoversicherung [да іст ді аутоферзіхерунк]
Це транспортна накладна Это транспортная накладная Here is the transport waybill [хіеріз зе тренспо:т уейбіл] Da ist der Frachtbrief [да іст дер фрахтбріф]
За що мене зупинили? За что меня остановили? What was 1 stopped for? [уот уоз ай стоит фо:?] Wofür wurde ich angehalten? [вофюр вурде іхь ангехальтен?]
Що я порушив? Что я нарушил? What did I break? [уот дід ай брейк?] Was habe ich verletzt? [вас хабе іхь ферлецт?]
Ви знаходитесь за кермом у нетверезому вигляді Вы находитесь за рулем в нетрезвом виде You arc driving your vehicle in a slate of intoxication [ю а драй nil і1 йо ніекл in с СТОЙ! он інтоксікейшіі| Sie fahren Ihr Fahrzeug in einem angetrunkenen Zustand [зі фа:рен i:p фа:рцойк ін айнем ангетрункенен цуштант]
Ви проїдете за мною до поліцейського відділу Вы проедете за мной в полицейский участок Follow me to the police office [фолоу Mi ту зе полке офю] Folgen Sie mir bis zum Polizeirevier [фольген зі мір біс цум поліцайревір]
За нашими даними, ваша машина перебуває в угоні По нашим данным, ваша машина числится в угоне According to our database, your vehicle is registered as stolen [еко:дш' ту aye дейтабейс, йо eieioi i3 реджютед ез стоулен] In unserer Datenbank steht Ihr Wagen als ein Entführener [ін унзерер датенбанк штейт i:p ваген альс айн ентфюренер]
Штраф Штраф Penalty, fine [пенаггп, файн] Die Geldstrafe [ді гельтштрафе]
Накладати штраф Налагать штраф То impose a fine [ту iMnoy3 е файн] Mit Strafe belegen [міх штрафе белеген]
Я випишу штраф, який ви повинні сплатити у зазначений строк Я выпишу штраф, который вы должны оплатить в указанный строк I'll give you out a penalty, which is to pay in the indicated term [айл rie ю аут e пенагт, yin i3 ту пей iH зе шджейтщ те:м] Ich werde Ihnen eine Strafe geben, die in der angezeigten Frist bezahlt werden soll [іхь вер де і:нен айне штрафе гебен, ді ін дер ангецайктен фріст бецальт верден золь]
Здраствуйте, офіцер, мені потрібна ваша допомога Здравствуйте, офицер, мне нужна ваша помощь Hello, officer, I need your help [хелоу, офюе, ай ш:д йо хелп] Hallo, Herr Offizier, ich brauche Ihre Hilfe [хало, хер офіці:р, іхь браухе і:ре хільфе]
Мені здається, що вже 2 години за мною слідкує підозрілий автомобіль Мне кажется, что уже 2 часа за мной следит подозрительный автомобиль It seems to me, that a suspicious car is following me already for 2 hours [it ci:m3 ту Mi зет e cacnimec ка: i3 фолоуш' Mi о:лред1 фо ту: ауез] Es scheint mir, dass ein misstrauisches Auto mir bereits seit 2 Stunden folgt [ec шайнт мір дас айн містрауішес ауто мір берайтс зайт цвай штунден фолькт]
Він їде за мною на відстані 500 м і не обганяє Он едет за мной на расстоянии 500 м и не обгоняет It is following me at a distance of 500 m and doesn't pass me by [iT i3 фолоуш' Mi ет e д1стенс OB файф хандри- м1тез енд дазнт па:с Mi бай] Es folgt mi mit einer Entfernung von 500 m und überholt mich nicht [ec фолькт мір міг айнер ентфернунк фон фюнф хундерт метер унт юберхолы міхь ніхьт]
На мої сигнали він не реагував, і я подзвонив вам за номером екстреної На мои сигналы он не реагировал, и я позвонил вам по номеру экстренной It didn't respond to my signals and I dialed the number of emergency Es antwortete auf meine Sigmilr nicht, und icli habe die Sonilcrliilli' gewählt
допомоги помощи [іт діднт ріспонд ту май сігналз енд ай дайалд зе нам бер ов іме:дженсі] [ее антвортете ауф майне зігнале ніхьт унт іхь хабе ді зондерхільфе гевельт]
Це дуже розумно Это очень разумно It's very reasonable [ітс вері ріізнебл] Das ist sehr vernünftig [дас іст зеер фернюнфтіхь]
Уже пізно, вам варто десь заночувати Уже поздно, вам следует где-то переночевать It's late, you should spend a night somewhere [ітс лейт, ю шуд стенд e найт самуеа] Es ist zu spät, Sie sollen irgendwo übernachten [ec іст цу шпет, зі золен іргентво юбернахтен]
Патрульна машина супроводить вас до найближчої стоянки, яка охороняється Патрульная машина сопроводит вас до ближайшей охраняемой стоянки The patrol car will escort you to the nearest protected parking place [зе петроул ка: уіл еско:т ю ту зе ніаріст протектід пагкін' плейс] Der Streifenwagen wird Sie zum nächsten bewachten Parkplatz begleiten [дер штрайфенваген вірт зі цум нехьстен бевахтен парк плац бегляйтен]
Патрульна машина супроводить вас до місця призначення Патрульная машина сопроводит вас до места назначения The patrol car will escort you to the place of destination [зе петрол ка: уіл іско:т ю ту зе плейс ов дестінейшн] Der Streifenwagen wird Sie zum Bestimmungsort begleiten [дер штрайфенваген вірт зі цум бештімунксорт бегляйтен]
У мене проблеми 3 машиною У меня проблемы с машиной I have problems with my vehicle [ай хев проблемз уіз май віекл] Ich habe Probleme mit meinem Fahrzeug [іхь хабе проблеме міт майнем фа:рцойк]
У мене заглух двигун У меня заглох двигатель The engine has stopped [зі енджін хез стоит] Der Motor hat angehalten [дер мотор хат ангехальтен]
У мене несправне кермове управління У меня неисправно рулевое управление The steering system doesn't work [зе стісрін' сістсм дазнт ye:к] Die Lenkung ist kaputtgegangen [ді ленкунк іст каиутгеганген]
У мене несправна гальмівна система У меня неисправна тормозная система The break Hystem doesn't work [зе брейк систем дазнт ye: к J Die Bremse ist kaputtgegangen [ді бремзе іст каиутгеганген]
У мене несправна коробка зміни передач У меня неисправна коробка перемены передач The gearbox is broken [зе гіебокс із броукн] Das Schaltgetriebe ist kaputtgegangen [дас шальтгетрі:бс іст капутгеганген]
У мене несправність ведучого моста У меня неисправность ведущего моста The leading axle is broken [3e JlilfliH' eKCJI i3 6poyKH] Die Hauptachse ist kaputtgegangen [ді хауптаксе іст капутгеганген]
Я не можу викликати допомогу, оскільки мій мобільний телефон розрядився Я не могу вызвать помощь, так как мой мобильный телефон разрядился I can't call the help, because my mobile phone is discharged [an kaiht ko:ji 3e xejin, 6iK03 Man Moy6anji (JjoyH i3 flicHai/pKA] Ich kann die Hilfe nicht anrufen, da mein mobiles Telefon entladen worden ist [іхь кан ді хільфе ніхьт анруфен, да майн мобілес телефон ентладен ворден іст]
Викличте, будь ласка, евакуатор Вызовите, пожалуйста, эвакуатор Please, call an evacuator [nni:3, ko:ji eh iBeKbioeHTa] Holen Sie bitte einen Schleppwagen [холен зі біте айнен шлепваген]
Викличте, будь ласка, машину техдопомоги Вызовите, пожалуйста, машину техпомощи Please, call a technical service [njii:3, ko:ji e TeKHiKeji ce:Bic] Holen Sie bitte den technischen Dienst [холен зі біте ден технішен дінст]
Не забудьте пристебнути ремені безпеки Не забудьте пристегнуть ремень безопасности Don't forget to fasten the safety belts [flOyHT ())oreT Ty cJ)a:cH 3e centjm 6eJITC] Vergessen Sie nicht, den Sicherheitsriemen zu befestigen [фергесен зі ніхьт ден зіхерхайтерімен цу бефестіген]

Діалог на автосервісі

ГІоламка

Поломка

Breakage [брейкідж]

Die Panne [ді пане]

Буксирний трос

Буксирный трос

Towing rope [тоуін' poynj

Das Schlepptau [дас шлептау]

Домкрат

Домкрат

Jack [джек]

Die Wagenwinde [ді вагенвінде]

У мене поламка (аварія)

У меня поломка (авария)

I've got a breakage (an accident) [айв гот e брейкідж (єн ексідент)]

Ich habe eine Panne [іхь хабе айне пане]

У мене зламалась машина

У меня сломалась машина

My car is broken [май ca: із броукн]

Mein Wagen ist kaputtgegangen [майн ваген іст капутгеганген]

Мій автомобіль пошкоджений

Мой автомобиль поврежден

My vehicle was damaged

[май віекл уоз деміджд]

Mein Wagen ist beschädigt [майн ваген іст бешедіхьт]

Як викликати

механіка

(техдопомогу)?

Как вызвать

механика

(техпомощь)?

How can I call a mechanic (technical assistance)? [xay кен ай ко:л e мікснік (тскнікел есістанс)?]

Wie kann ich einen Mechaniker (technische Hilfe) kommen lassen? [ві канн іхь айнен механікер (техніше хільфе) комен ласен?]

Покажіть мені гараж

(автомайстершо), будь ласка

Покажите мне гараж

(автомастерскую), пожалуйста

Will you show me the garage (repair scrvice), please [уіл 10 шоу мі зе гера:ж (pinea се:віс), плі:з]

Zeigen Sie mir bitte eine Garage (eine Autoreparaturwerkstatt) [цайген зі мір біте айне гараже (айне ауторепаратурверкштат)]

У мене несправний

V меня неисправен

My... doesn't work [май... дани уе:к]

... ist kaputtgegangen [.. .іст капутгеганген]

- мотор

- мотор

Engine [еиджіи]

- der Motor [дер мотор]

- запалення

шжш ннис

ignition Нгаїшні

die Zündung [ді цюндунк]

- свічки запалення

- смечи зажигания

spnik ріне • [СІШІК її піп і J

die Zündkerzen [ді цюнткерцен]

ічеплення

сцепление

< ІІІІ< h

[клатч]

die Kupplung

[ді куплюнк]

- гальма

- тормоз

- break [брейк]

- die Bremse [ді бремзе]

- коробка передач

- коробка передач

- gearbox [гіебокс]

der Getriebe [дер гетрібе]

- радіатор

- радиатор

- radiator [рейдіейте]

der Kühler [дер кюлер]

- передні (задні) ресори

- передние (задние) рессоры

- front (back)

springs [франт (бек) спрін'з]

die Feder vorne und hinten [ді федер форне унт хінтен]

- карбюратор

- карбюратор

carburetor [ка:бьюрета]

- der Vergaser [дер фергазер]

- акумулятор

- аккумулятор

storage battery [сторідж бетері]

- die Batterie [ді батері:]

- освітлення

- освещение

illumination [ілу:мінейшн]

die Beleuchtung [ді бельойхтунк]

- джерело світла

- источник света

source of light [co:c OB лайт]

- die Lichtquelle [ді ліхьтквеле]

У мене неполадки з двигуном

У меня неполадки с двигателем

There's something wrong with my engine

[зеаз самсін' рон' уіз май енджін]

Ich habe Motorstörungen [іхь хабе

моторштьорунген]

Двигун нагрівається

Двигатель греется

The engine is heating

[зе енджін із хі:тін]

Der Motor Läuft sich heiß [дер мотор льофт зіхь хайс]

Двигун «чихає»

Двигатель «чихает»

The engine pauses [зе енджін по:зіс]

Der Motor setzt aus [дер мотор зетцт аус]

Хто може

відремонтувати

машину?

Кто может

отремонтировать

машину?

Who can fix my vehicle?

[xy кен фікс май віекл?]

Wer kann meinem Wagen reparieren?

[вер канн майнен ваген репарірен?]

холодильну установку

- холодильную установку?

- Refrigerator? [рефріджерейте]

die Kühlanlage [ді кюльанлаге]

Коли машина буде відремонтована

Когда машина будет

отремонтирована?

When will the vehicle be fixed? [уен уіл зе віекл бі фікст?]

Wann wird der Wagen fertig sein? [ван вірт дер ваген фертіхь зайн?]

До обіду?

До обеда?

Before noon? [біфо: нун?]

Bis Mittag? [біс мітаг?]

Після обіду?

После обеда?

In the afternoon? [ін зе афтенун?]

Am Nachmittag? [ам нахміттаг?]

Скільки коштує ремонт мого автомобіля?

Сколько стоит ремонт моего автомобиля?

How much shall I pay for my vehicle's repair? [хау мач шел ай пей фо май віеклз ріпеа?]

Was kostet die Reparatur meines Wagens? [вас костет ді реї піриту p майнес вагенс?!

Чи є у вас запчастини для мого автомобіля?

Есть ли у вас запчасти для моего автомобиля?

Do you have spare parts for my

vehicle?

[ду ю хев спеа па:тс фо май віекл?]

Haben Sic ErNitutoil* ftr

meinen Wiigrn? [хабен зі ерзацтайле фюр майнен ваген?]

Чи не могли б ви замінити...

Не смогли бы вы заменить...

Could you change...

[куд ю чейндж...]

Könnten Sie... austauschen

[кьонтен зі... аустаушен]

хрестовину

кардана

- крестовину кардана

- the U-joint [зе ю-джойнт]

das Kreuzgelenk [дас кройцгеленк]

- ремінь двигуни

- ремень двигателя

- the engine belt [зе енджін белт]

- den Motorriemen [ден моторімен]

- шатун

- шатун

- the connecting rod

[зе кенектін' род]

die Pleuelstange [ді пльойельштанге]

- вкладиш шатуна

- вкладыш шатуна

- the interdiscs [зе інтедіскс]

- die Zwischenscheiben [ді цвішеншайбен]

прокладку головки циліндра

- прокладку головки цилиндра

- the cylinder

head gasket [зе сілінде хед гескет]

- die

Zylinderkopfdichtung

[Ді

ціліндеркопфдіхьтунк]

- покришку

- покрышку

- the tire cover [зе тайа каве]

den Mantel [ден мантель]

- автолампочку

- автолампочку

- the car-lamp [зе кА:лемп]

die Autolampe [ді аутолампе]

- склоочисник

- стеклоочиститель

- the wiper [зе уайпа]

den Scheibenwischer [ден шайбенвішер]

Чи не могли б ви відремонтувати (відрегулювати)...

Не могли бы вы отремонтировать (отрегулировать)...

Could you fix (adjust)...

[куд ю фікс (еджаст)...]

Könnten Sie... reparieren (regulieren)

[кьонтен зі... репарі:рен (регулі :рен)]

- паливний насос

- топливный насос

- the fuel pump [зе фыоел памп]

- die Benzinpumpe [ді бенцінпумпе]

- водяний насос

- водяной насос

- the water pump [зе уота памп]

die Wasserpumpe [ді васерпумпе]

- масляний насос

- масляный насос

- the oil pump [зе ойл памп]

- die Olpumpe [ді ьольпумпе]

- повітряний насос

- воздушный насос

- the air pump [зе ea памп]

- die Luftpumpe [ді луфтпумпе]

- форсунку

- форсунку

- the injection

nozzle [зе інджекшн нозл]

- die Einspritzdüse [ді айншпрітцдюзе]

гальмівний

барабан

- тормозной барабан

the brake drum [зе брейк драм]

- den Bremstrommel [ден бремстромель]

- компресор

- компрессор

the compressor [зе компрес a J

- den Verdichter [ден фердіхьтер]

- впускний клапан

- икускноИ КИПІННІ

(he intake valve [ ic in ісйк манн]

- das Einlassventil [дас айнласвентіль]

- випускний клапан

пмііускиоИ клиник

the exhaust vulvc [ic ii"4»:ii шиш]

das Auslassventil |дас аусласвентіль]

вихлопний

- выхлопной

the cxhmist

die Auspuffleitung

трубопровід

трубопровод

pipeline

[зе ігзогст пайплайн]

[ді ауспуфляйтунк]

- маховик

- маховик

- the flywheel [зе флайуі:л]

- das Schwungrad [дас швункрат]

- амортизатор

- амортизатор

- the shock

absorber [зе шок ебзо:ба]

den Stoßdämpfer [ден штосдемпфер]

батарейне

запалення

- батарейное зажигание

- the battery

ignition [зе бетері ігнішн]

die Batteriezündung [ді батеріцюндунк]

- поплавок

- поплавок

swimmer [суіма]

den Schwimmer [ден швімер]

Холодильник не працює

Холодильник не работает

The refrigerator doesn't work [зе рефріджерейте дазнт ye: к]

Die Kühlanlage versagt [ді кюльанлаге ферзакт]

Немає тиску фреону

Нет давления фреона

There is no Freon pressure

[зеаріз ноу фріон преша]

Es gibt keinen Freondruck [ec гіпт кайнен фріондрук]

Зламалась коробка передач

Сломалась коробка передач

The gearbox is broken

[зе гіебокс із броукн]

Das Getriebe ist kaputtgegangen [дас гетрі:бе іст капутгеганген]

Прошу вас вставити вітряне скло

Прошу вас вставить ветровое стекло

Will you install the windscreen for me [уіл ю інсто.іл зе уіндскрі:н фо мі]

Ich bitte Sie die

Windschutzscheibe

einzusetzen

[іхь біте зі ді

вінтшуцшайбе

айнцузетцен]

У мене утечка повітря

У меня утечка воздуха

I have air outflow [ай хев еа аутфлоу]

Ich habe Luftverluste [іхь хабе луфтферлусте]

Прошу

відбуксувати мій автомобіль в...

Прошу

отбуксировать мой автомобиль в...

Please, tow my vehicle into... [плі:з, тоу май віекл інту...]

Ich bitte meinen Wagen zu... abzuschleppen [іхь біте майнен ваген цу... апцушлепен]

Чи є у вас жорсткий буксир?

Есть у вас жесткий буксир?

Do you have a hard tow?

[ду ю хев e ха:д тоу?]

Haben Sie ein hartes Schlepptau? [хабен зі айн хартес шлептау?]

Мій автомобіль важить 20 тон

Мой автомобиль весит 20 тонн

My vehicle weighs twenty tones [май віекл уейз тенті тоунз]

Mein Wagen wiegt zwanzig Tonnen [майн ваген ві?гт цванціхь тонен]

Чи зможете ви його відбуксувати?

Сможете ли вы его отбуксировать?

Can you tow it off? [кен ю тоу іт фо?]

Könnten Sie ihn abschleppen? [кьонтен зі і:її апшлепен?]

Скільки буде коштувати

Сколько будет стоить

How much will it cost to tow my

Was wird (Ijis Si ІіІгц|н и meines WagciiN Іииіип?

відбуксування мого автомобіля?

отбуксировка моего автомобиля?

vehicle off? [хау мач уі літ кост ту тоу май віекл оф?]

[вас вірт дас шлепен майнес вагенс костен?]

Куди ви зможете відбуксувати мій автомобіль?

Куда вы сможете отбуксировать мой автомобиль?

Where can you tow my vehicle off? [yea кен ю тоу май віекл оф?]

Wohin können Sie meinen Wagen abschleppen? [вохін кьонен зі майнен ваген апшлепен?]

Допоможіть, будь ласка, витягнути машину

Помогите, пожалуйста, вытащить машину

Please, help me to tow my vehicle off [плі:з, хелп мі ту тоу май віекл оф]

Helfen Sie mir bitte meinen Wagen herauszuschleppen [хельфен зі мір біте майнен ваген херауецушлепен]

У мене в машині є буксирний трос

У меня в машине есть буксирный трос

I have a towing rope in my vehicle [ай хев e тоуін' роуп ін май віекл]

Ich habe ein Schlepptau in meinem Wagen [іхь хабе айн шлептау ін майнем ваген]

Допоможіть, будь ласка, завести машину

Помогите, пожалуйста, завести машину

Please, help me to start the engine [плі:з, хелп мі ту ста:т зі енджін]

Helfen Sie mir bitte den Motor anzulassen [хельфен зі мір біте ден мотор анцуласен]

Допоможіть, будь ласка, викликати автомобіль для буксировки

Помогите, пожалуйста, вызвать автомобиль для буксировки

Will you help me to call the tractor [уіл ю хелп мі ту ко:л зе тректа]

Helfen Sie mir bitte einen Schlepper kommenzulassen [хельфен зі мір біте айнен шле пер комен цуласен]

Де можна помити машину?

Где можно помыть машину?

Where can I wash my vehicle? [yea кен ай уош май віекл?]

Wo kann ich meinen Wagen waschen? [во канн іхь майнен ваген вашен?]

Скільки це коштує?

Сколько ЭТО СТОИТ?

How much does it cost?

[хау мач даз іт кост?]

Was kostet das? [вас костет дас?]

Чи можете ви

влаштувати

перевезення

автомобіля до

ремонтної

майстерні?

Можете ли вы устроить перевозку автомобиля в ремонтную мастерскую?

Can you arrange the towing of the vehicle to some repair service? [кен ю ерендж зе тоуін' ов зе віекл ту сам ріпса се:віс?]

Können Si den Wagen in eine Reparaturwerkstatt abschleppen lassen? [кьонен зі ден ваген ін айне репараутрверкштат апшлепен?]

Чи можете ви накачати шини?

('можете 'III им накачать шины?

Can you pump up the tires?

[кен ю памп an. зе

і.іін-1?]

Können Sie die Autoreifen aufpumpen?

[кьонен зі ді ауторайфен ауфпумпен?]

Зчеплення

Сцепление

( lut< h [кдінм]

Die Kupplung [ді куплюнк]

Зчеплення пробуксовує

Сцепление пробуксовывает

1 have clutch slip

[nil хев КЛІНЧ CJlillJ

Ich habe

Kupplungsschlupf

[іхь хабе

куплюнкешлупф]

Прошу замінити

Прошу заменить

Can you change [кен ю чейндж]

Bitte ersetzen Sie [біте ерзетцен зі]

ведомий диск зчеплення

- ведомый диск сцепления

- the clutch disc [зе клатч дюк]

die Kupplungsscheibe [ді куплюнкешайбе]

- робочий циліндр зчеплення

- рабочий цилиндр сцепления

the working clutch cylinder [зе уеюн клатч сиинде]

den Arbeitszylinder der Kupplung [ден арбайтеціліндер дер куплюнк]

- головний циліндр зчеплення

- главный цилиндр сцепления

- the clutch master cylinder [зе клатч маета сипнде]

den Hauptzylinder der Kupplung [ден хауптціліндер дер куплюнк]

Прошу

відрегулювати зчеплення

Прошу

отрегулировать сцепление

Will you adjust the clutch

[уш ю еджаст зе клатч]

Stellen Sie bitte die Kupplung ein [штелен зі ібте ді куплюнк айн]

Прошу видалити повітря з системи гідроприводу зчеплення

Прошу удалить воздух из системы гидропривода сцепления

Will you remove the air from the hydraulic- pneumatic clutch impulse

[уш ю piMy:e 3i ea фром зе хайдро:лк- ньюметж клатч 1мпалс]

Bitte entlüften Sie den hydraulisch­pneumatischen Kupplungsantrieben [біте ентлюфтен зі ден хідрауліш-пнойматішен куплюнкантріп]

Коробка передач

Коробка передач

Gearbox [пебокс]

Das Schaltgetriebe [дас шальтгетрі:бе]

Погано вмикається п'ята передача

Плохо включается пятая передача

The high gear is shifted badly [зе хай rie i3 ппфтщ бедун]

Der fünfte Gand lässt sich schwer einschalten [дер фюнфте ганк лест зіхь швер айншальтен]

Не вмикається третя передача

Не включается третья передача

The third gear is not shifting

[зе се:д rie i3 нот ипфтш]

Der dritte Gang lässt sich nicht einschalten [дер дріте ганк лест зіхь ніхьт айншальтен]

Коробка передач вийшла з ладу

Коробка передач вышла из строя

The gearbox is broken

[зе rie6oKc i3 броукн]

Das Schaltgetriebe ist kaputtgegangen [дас шальтгетрі:бе іст капутгеганген]

Прошу замінити коробку передач

Прошу заменить коробку передач

Will you change the gearbox

[уш ю чейндж зе пебокс]

Bitte wechseln Sie das Schaltgetriebe [біте вексельн зі дас шальтгетрі:бе]

Прошу перевірити

дистанційний

механізм

переключення

передач

Прошу проверить

дистанционный

механизм

переключения

передач

Please, check the remote control means

[пш:з чек зе р1моут контроул мгнз]

Bitte prüfen Sie die Anlage der Fernschallung [біте прюфеп п ді ми паї г дер ферншальтуик |

Карданний вал

Карданный вал

Cardan shaft [ка:дан шафт]

Die Kardanwelle [ді карданвеле]

Великий знос хрестовини карданного вала

Большой износ крестовины карданного вала

The cross piece of the cardan shaft is strongly worn [зе кросс пі:с ов зе ка:дан шафт із стронглі уо:н]

Das Kreuzstück der Kardanwelle ist stark abgenutzt

[дас кройцштюк дер караднвеле іст штарк апгенутцт]

Вийшли з ладу голчаті підшипники хрестовини кардана

Вышли из строя игольчатые подшипники крестовины кардана

The needle bearings of the cross piece are broken [зе ні:дл беарінгз ов зе кросс пі:с аб броукн]

Die Nadellager des Kardankreuzstückes sind kaputtgegangen [ді надельлагер дес карданкройцштюкес зінт капутгеганген]

Великий знос пальців хрестовини карданного валу

Большой износ пальцев крестовины карданного вала

The crosshead plug is strongly worn

[зе кросхед плаг із стронглі уо:н]

Starker Verschleiß des Kreuzkopfzapfens [штаркер фершляйс дес кройцкопфцапфенс]

Великий знос шліців карданного валу

Большой износ шлицов карданного вала

The spline of the cardan shaft is strongly worn [зе сплайн ов зе ка:дан шафт із стронглі уо:н]

Starke Abnutzung des Kardan wel lenschlitzen [штарке апнутцунк дес карданвеленшліцес]

Прошу замінити хрестовину карданного валу

Прошу заменить крестовину карданного вала

Please, change the cross piece of the cardan shaft [плі:з, чейндж зе кросс пі:с ов зе ка:дан шафі]

Bitte ersetzen Sie das Kreuzstück der Kardanwelle [біте ерзетцен зі дас кройцштюк дер карданвеле]

Задній міст

Задний мост

Rear axle [ріерексл]

Die Hinterachse [ді хінттераксе]

Гріється бортова передача

Греется бортовая передача

The propelling wheel final impulse gets hot

[зе пропелін' уі:л файна і м пале гетс хот]

Der Triebrandendantrieb

erhitzt sich

[дер

тріпратентантріперхітцт зіхь]

Прошу замінити зовнішній підшипник 6221

Прошу заменить наружный подшипник 6221

Please, change the outside bearing 6221

[плі:з, чейндж зі аут сайд беаріп сікс ту: ту: уап ]

Bitte ersetzen Sie das Außenlager 6221 [біте ерзетцен зі дас аусенлагер зеке цвай цвай айнс]

Прошу замінити сателіти боргової передачі

11рошу заменить сателлиты бортовой передачи

Please, change the planet wheels of the propelling wheel final impulse | іілііз, чейндж зе і шепіт уі:лз ов зе прополім' уі:л фміііш імналс]

Bitte ersetzen Sie die Planetenräder des Triebradendantriebes [біте ерзетцен зі ді планетеередер дес гріпратентантрі:бес]

Прошу замінити вісь заднього мосту

Прошу заменить ось заднего моста

Please, change the rear axle wave [ши:з, чейндж зе р1ерексл уейв]

Bitte ersetzen Sie die Hinterachswelle [біте ерзетцен зі ді хінтеракевеле]

Вийшов з ладу диференціал заднього мосту

Вышел из строя дифференциал заднего моста

The balance gear of the rear axle is broken

[зе белене rie OB зе р1ерексл i3 броукн]

Das Ausgleichsgetriebe der Hinterachse ist kaputtgegangen [дас аусгляйхьсгетрібе дер хінтераксе іст капутгеганген]

Прошу

відрегулювати гальмівні колодки

Прошу

подрегулировать тормозные колодки

Please, put the brake shoes properly

[плкз, пут зе зе брейк шу:з пропел i]

Bitte stellen Sie die Bremsbacken richtig ein [біте штелен зі ді бремсбакен ріхтіхь айн]

Прошу замінити гальмівні колодки

Прошу заменить тормозные колодки

Please, change the brake shoes [шп:з, чейндж зе брейк шу:з]

Bitte wechseln Sie die Bremsbacken [біте вексельн зі ді бремсбакен]

Прошу замінити гальмівний барабан

Прошу заменить тормозной барабан

Please, change the brake drum [ши:з, чейндж зе брейк драм]

Bitte ersetzen Sie die Bremstrommel [біте ерзетцен зі ді бремстромель]

Прошу замінити відтяжну пружину

Прошу заменить оттяжную пружину

Please, change the break shoe return spring

[плг.з, чейндж зе брейк шу: ргге:н cnpiH']

Bitte wechseln Sie die Rückzugsfeder [біте вексельн зі ді рюкцуксфедер]

Гальмівні циліндри

Тормозные цилиндры

Brake cylinders [брейк сшндез]

Die Bremszylinder [дер бремеціліндер]

Прошу замінити гальма

Прошу заменить тормоза

Please, change the breaks

[ши:з, чейндж зе брейке]

Bitte wechseln Sie die Bremse

[біте вексельн зі ді бремзе]

Прошу

відрегулювати гальма

Прошу

отрегулировать тормоза

Will you adjust the breaks

[уш ю еджаст зе брейке]

Bitte stellen Sie die Bremse richtig ein [біте штелен зі ді бремзе ріхтіхь айн]

Прошу замінити гальмівний циліндр

Прошу заменить тормозной цилиндр

Please, change the brake cylinder [roii:3, чейндж зе брейк сшнде]

Bitte ersetzen Sie den Bremszylinder [біте ерзетцен зі ден бремеціліндер]

Задні колісні гальма

Задние колесные тормоза

Back wheel brakes [бек укл брейке]

Die Hinterradbremse [ді хінтерратбремче]

Кермове управління

Рулевое управление

Steering system [cTiepm' сютем]

Die Lenkung [ді ленкунк]

Прошу ліквідувати протікання з-під сальника гідропідсилювача

Прошу устранить течь из-под сальника гидроусилителя

Please, remove the stuffing box leakage of the hydraulic amplifier

Bitte beseitigen Sm- .In , Stopfbüchsen In k <l< hydraulischen VmlüiKm [біте бе шПіІмчі (1 i »t

[плі:з, рімуїв зе стафін' бокс лікідж ов зе хайдро:лік емпліфайа]

штопфбюксенлек дес

хідраулішен

ферштеркерс]

Прошу замінити гідронасос

Прошу заменить гідронасос

Please, change the water pump [плі:з, чейндж зе уота памп]

Bitte wechseln Sie die hydraulische Pumpe [біте вексельн зі ді хідрауліше пумпе]

Прошу замінити гідропідсилювач

Прошу заменить гидроусилитель

Please, change the hydraulic amplifier [плі:з, чейндж зе хайдро:лік емпліфайа]

Bitte wechseln Sie den hydraulischen Verstärker [біте вексельн зі ден хідраулішен ферштеркер]

Підвіска

Подвеска

Suspension [саспеншн]

Die Radaufhängung [ді ратауфхенгунк]

Амортизатор стукає

Амортизатор стучит

The shock absorber knocks

[зе шок ебзоібе нокс]

Der Stoßdämpfer klopft [дер штоедемпфер клопфт]

Прошу замінити амортизатор

Прошу заменить амортизатор

Please, change the shock absorber [плі:з, чейндж зе шок ебзо:бе]

Bitte ersetzen Sie den Stoßdämpfer [біте ерзетцен зі ден штоедемпфер]

Пневматична ресора вийшла з ладу

Пневматическая рессора вышла из строя

The pneumatic spring is broken [зе ньюметік спрін' із броукн]

Die pneumatische Feder ist kaputtgegangen [ді пнойматіше федер іст капутгеганген]

Прошу замінити

пневматичну

ресору

Прошу заменить пневматическую рессору

Please, change the pneumatic spring [плі:з, чейндж зе ньюметік спрін']

Bitte ersetzen Sie die pneumatische Feder [біте ерзетцен зі ді пнойматіше федер]

Збільшений люфт у шаровому шарнірі колихаючого ричага

Увеличенный люфт в шаровом шарнире качающегося рычага

The play air) in the ball joint of the swinging lever is too big

[зе плей (ea) ін зе бо:л джойнт ов зе суінгін' леве із ту: біг]

Das Spiel (die Luft) im Kugelgelenk des Schwinghebels ist zu groß [дас шпі:ль (ді луфт) ім кугельгеленк дес швінкхебельс іст цу гросс]

Прошу замінити шаровий шарнір

1 Ірошу заменить шаровый шарнир

Please, change the ball joint

[плі:з, чейндж зе бо:л джойнт]

Bitte ersetzen Sie das Kugelgelenk [біте ерзетцен зі дас кугельгеленк]

Прошу

відрегулювати розвал і сходження переднього мосту

1 11 >« > 11 1 \

отрегулирован» ра шал и схождение переднего мости

Please, put the camber and the toe- in of (he front axle properly

|шіі:ч, пут зе кеба енд зе тоу-іп ов зе франт сксл пропел!]

Bitte stellen Sie den Sturz und die Vorspur der Vorderräder richtig ein [біте штелен зі ден штурц унт ді форшпур дер фордерредер ріхтіхь айн]

Прошу ліквідувати перекіс заднього мосту

Прошу устранить перекос заднего моста

Please, remove the skew position of the rear axle

[плі:з, ріму:в зе скью пезішн ов зе ріерексл]

Bitte beseitigen Sie die

Schiefstellung der

Hinterachse

[біте безайтіген зі ді

шіфштелунк дер

хінтераксе]

Пневматична гальмівна система

Пневматическая тормозная система

The pneumatic brake system [зе ньюметік брейк сістем]

Die pneumatische Bremse [ді пнойматіше бремзе]

Компресор не створює

нормального тиску

Компрессор не создает нормального давления

The compressor doesn't create the normal pressure [зе компреса дазнт кріейт зе но:мал. преша]

Der Verdichter schafft keinen normalen Luftdruck

[дер фердіхьтер шафт кайнен нормален луфтдрук]

Прошу замінити компресор

Прошу заменить компрессор

Please, change the compressor [плі:з, чейндж зе компреса]

Bitte ersetzen Sie den Verdichter (Kompressor) [біте ерзетцен зі ден фердіхьтер (компресор)]

Прошу замінити двоконтурний гальмівний кран РГ-3

Прошу заменить двухконтурный тормозной кран РГ- 3

Please, change the two-planimetric brake valve of type RG-3

[плі:з, чейндж зе ту:пленіметрік брейк валв ов тайп ар джі фрі:]

Bitte ersetzen Sie das Zweireisige Bremsventil von Typ RG-3 [біте ерзетцен зі дас цвайкрайзіге бремсвентіль фон тюп ер ге драй]

Прошу замінити клапан

регулювання тиску

Прошу заменить клапан

регулирования давления

Please, change the valve of pressure regulation

[плі:з, чейндж зе велв ов преша регьюлейшн]

Bitte ersetzen Sie das Druckregelventil [біте резетцен зі дас друкрегельвентіль]

Прошу

відрегулювати насос високого тиску

Прошу

отрегулировать насос высокого давления

Please, put the high-pressure pump properly

[плі:з пут зе хай преша памп пропелі]

Bitte stellen Sie die Hochdruckpumpe richtig ein

[біте штелен зі ді хохдрукпумпе ріхтіхь айн]

Прошу

відрегулювати клапан

Прошу

отрегулировать клапана

Please, put the valves properly [плі:з, пут зе велвз пропелі]

Bitte stellen Sie die Ventile richtig ein [біте штелен зі ді вентілс ріхтіхь айн]

Прошу долити дизельне масло HD SAE 10 W Supplement

Прошу долить дизельное масло HD SAE 10 W Supplement

Please, make the diesel engine oil HD SOW 10 W Supplement full [плі:з, мейк зе ді:зел енджін ойл ейч ді ее оу дабл ю тен дабл ю

Bitte gießen Sie das Dieselmotorenöl HD SA Г' 10 W Supplement voll [біте гісен зі дас дізельмотореньолі. МІ ДІ ее а e цейн не еуіиимі'м і фоль]

саплімент фул]

Опалювач салону не працює. Прошу ліквідувати несправність

Отопитель салона не работает. Прошу устранить неисправность

The heater of the passenger's compartment does not work. Please, remove the disturbance [зі хі:та ов зе песенджез даз нот уе:к. плі:з ріму:в зе дісте:банс]

Die Heizung des Fahrgastraums funktioniert nicht. Bitte beseitigen Sie die Störung (den Mangel) [ді хайцунк дес фа:ргастраумс функціонірт ніхьт. Біте безайтіген зі ді штьорунк (ден мангель)]

Вийшла з ладу водяна помпа

Вышла из строя водяная помпа

The water pump is broken

[зе уота памп із броукн]

Die Wasserpumpe ist kaputtgegangen [ді васерпумпе іст капутгеганген]

Гайковий ключ

Гаечный ключ

Wrench [ренч]

Der Schraubenschlüssel [дер шраубеншлюсель]

Зубило

Зубило

Chisel [чізл]

Der Meißel [дер майсель]

Ключ

Ключ

Key [кі:]

Der Schlüssel [дер шлюсель]

Кувалда

Кувалда

Sledge hammer [следж хема]

Der Vorschlaghammer [дер форшлакхамер]

Молоток

Молоток

Hammer [хема]

Der Hammer [дер хамер]

Відкрутка

Отвертка

Screw-driver [скру:драйва]

Der Schraubenzieher [дер шраубенціер]

Плоскогубці

Плоскогубцы

Pliers [плайаз]

Die Zange [ді цанге]

Діалог на заправці

Скажіть будь ласка, де знаходиться найближча заправна станція?

Скажите мне,

пожалуйста, где

находится

ближайшая

заправочная

станция?

Tell me please, where is the nearest filling station?

[тел. мі плі:з, уеаріз зе ніаріст філін' стейшн?]

Sagen Sie mir bitte,

wo liegt die nächste

Tankstelle?

[заген зі мір біте, во

лі: кт ді нехьсте

танкштеле?]

Як проїхати до цієї станції?

Как проехать к этой станции?

How can I reach this station?

[хау Кен ай рі:ч зіс стейшн?]

Wie komme ich zu dieser Tankstelle? [ві коме іхь цу ді:зер танкштеле?]

Чи можу я заправити автомобіль?

Меи> "и я )аправи!ь автомобиль?

( an 1 refuel my car? [kcii ай ріфьюел май ка:?]

Darf ich mein Fahrzeug tanken? [дарф іхь майн фа:рцойг танкер?]

Я хотів би заправити свій автомобілі»

Я xoic.ii Ом заправить свой автомобиль

I'd like ь> refuel my vehicle

(айд лайк ту ріфьюел мвіі nicKJiJ

Ich möchte meinen Wagen tanken [іхь мьохте майнен ваген танкен]

У вас є...?

У вас есть...?

і >и \on have...? [ду io xch, J

Haben Sie...? [хабен зі...?]

- дизельне паливо

- дизельное топливо

- diesel fuel [ді:зел фьюел]

- Dieselbrennstoff [діїзельбренштоф]

- бензин

- бензин

- gasoline [гесолі:н]

- Benzin [бенцін]

- масло

- масло

-oil [ойл]

-Ol

[ьо:ль]

- дизельне масло

- дизельное масло

- diesel oil [ді:зел ойл]

- Dieselöl [ді:зельо:ль]

вода для охолодження

- вода для охлаждения

- water for cooling [уоте фо ку:лін']

- Kühlwasser [кюільвасер]

- антифриз

- антифриз

- antifreeze [ентіфрі:з]

- Antifrostmittel [антіфростмітель]

- фреон

- фреон

- Freon [фріон]

- Freon [фріон]

- гальмівна рідина

- тормозная жидкость

- brake liquid [брейк лікуїд]

- Bremsflüssigkeit [бремсфлюсіхькайт]

- насос

- насос

- a pump [е памп]

- eine Pumpe [айне пумпе]

- шланг

- шланг

- a hose [е хоуз]

- eine Schlauch [айне шлаух]

- каністра

- канистра

- a canister [е кеніста]

- einen Kanister [айнен каністер]

- відро

- ведро

- a bucket [е бакіт]

- einen Eimer [айнен аймер]

Мені потрібно 100 літрів

Мне нужно сто литров

I need hundred liters [ай ні:д хандріт літез]

Ich brauche hundert Liter

[іхь браухе хундерт літер]

Скільки коштує 1 літр?

Сколько стоит 1 литр?

How much does one liter cost?

[xay мач даз уан літе кост?]

Was kostet ein Liter? [вас костет айн літер?]

Прошу виписати рахунок за заправку

Прошу выписать счет за заправку

Will you make out the bill for refueling [уіл ю мейк аут зе біл фо ріфьюелін'?]

Stellen Sie mir bitte die Rechnung für das Tanken aus [штелен зі мір біте ді рехьнунк фюр дас танкер аус]

Я сплачу заправку

Я оплачу заправку

I shall pay for the refueling

[ай шел пей фо зе ріфьюелін']

Ich bezahle das Tanken

[іхь беца:ле дас танкен]

- купонами

- купонами

- with coupons [уіз кугпонз]

Mit Kupons [міт купонз]

- сертифікатами

- сертификатами

- with certificates [уіз сетіфікетс]

- Mit Zertifikaten [міт цертіфікатом)

- готівкою

- наличными деньгами

- in cash [ін кеш]

- Mit Bargeld [міт баргельт]

Можу я тут поблизу залишити свою машину?

Могу я здесь поблизости оставить свою машину?

May I leave my vehicle not far from here

[мей а і і ні it мім

Darf ich hier in іііч Nülie meinen W«gon

parken?

[дарф їм. нір їм h j»

віекл нот фа: фром хіа?]

нее майнен ваген паркен?]

Вкажіть, будь ласка, найближчий гараж

Укажите мне, пожалуйста, ближайший гараж

Please, show me the nearest garage [плі:з, шоу мі зе ніаріст гера:жь]

Zeigen Sie mir bitte die nächsten Garage [цайген зі мір біте ді нехьсте гара:же]

Перевірте, будь ласка, тиск у шинах

Проверьте, пожалуйста, давление в шинах

Will you check the pressure in the tyres [уіл ю чек зе преша ін зе тайаз]

Prüfen Sie bitte den Luftdruck in den Reifen

[прюфен зі біте ден луфтдрук ін ден райфен]

Тиск повинен бути...

Давление должно быть...

The pressure should be...

[зе преша шуд бі...]

Der Luftdruck muss sein...

[дер луфтдрук мус зайн...]

Діалог на автостоянці

Місце стоянки (автомобілів)

Место стоянки (автомобилей)

Parking place, parking [na:Km' njienc, na:Km']

Die Parkstelle, der Parkplatz

[ді паркштеле, дер паркплац]

Як проїхати до

найближчої

стоянки?

Как проехать к ближайшей стоянке?

How can I go to the nearest parking place? [xay KeH an roy Ty 3e HiapicT na:Km' nueiic?]

Wie kann ich zum nächsten Parkplatz gehen?

[ві кан іхь цум нехьстен паркплац геен?]

За 4 км від міста розташована стоянка для вантажних автомобілів

В 4 км от города расположена стоянка для грузовых автомобилей

There is a vehicle parking place 4 km away from town [3eapi3 e BieKJi na:KiH' njienc (|)o: KineMiTe3 eyew ())poM TayH]

4 km von der Stadt entfernt gibt es einen LKW - Parkplatz [фір кілометер фон дер штат ентфернт гібт ес айнен ель ка ве паркплац]

Стоянка охороняється?

Стоянка охраняется?

Is the parking place being guarded? [13 3e na:KiH' rnienc 6i:n' ra:,iuA?]

Wird der Parkplatz bewacht?

[вірд дер паркплац бевахт?]

Я б не хотів залишати свою машину без нагляду

Я бы не хотел оставлять свою машину без присмотра

I wouldn't like to leave my vehicle without any guard [an yflHT jianK ry jii:B Man BieKJi yijayr eni ra :j[]

Ich verläse nicht gern meinen LKW ohne Aufsicht

[іхь ферласе ніхьт герн майнен ель ка ве о:не ауфзіхьт]

Так, там є цілодобова охорона

Да, гам ін ■ і.

круглосуточная

охрана

Yes, there is a 24 hours guard there |iiee, icapi i c TCirri (|)o:payei ra:;i ica|

Ja, es wird dort 24 Std. bewacht [йа, ес вірд дорт фір унт цванціхь штунден бевахт]

До стоянки існує

К стояИКС

Iliac In a (roc access

Es gibt eine freie

зручний під'їзд

существует удобный подъезд

to the parking [3eapi3 e фрк ексес ту зе па:юн']

Zufahrt zum Parkplatz [ее гіпт айне фрайе цуфарт цум паркплац]

Стоянка огороджена та забезпечена відеосистемою

Стоянка огорожена и снабжена видеосистемой

The parking is fenced off and equipped with video system [зе па:кш' i3 фенст офф енд iKyinT yi3 вщьоу сктем]

Der Parkplatz ist eingezäunt und mit dem Videosystem ausgestattet [дер паркплац іст айнгецойнт унт міт дем відеозістем аусгештатет]

Крім того, стоянка гарно освітлюється

Кроме того, стоянка хорошо освещается

Besides, the parking is well lit

[б^айдз, зе па:юн' i3 уел лгг]

Außerdem wird der Parkplatz gut beleuchtet [аусердем вірт дер паркплац гут бельойхьтет]

Мені б хотілось пообідати недалеко від стоянки

Мне бы хотелось пообедать недалеко от стоянки

I'd like to have a dinner not far from the parking [айд лайк ту хев е дша нот фа: фром зе па:юн']

Ich hätte gern ein Mittagessen nicht weit vom Parkplatz [іхь хете герн айн мітагесен ніхьт вайт фом паркплац]

Поблизу

знаходиться

ресторан

Поблизости находится ресторан

There is a restaurant nearby

[3eapi3 e рестрон' шебай]

Es gibt ein Restaurant in der Nähe [ec гіпт айн рестаурант ін дер нейе]

Де я можу зупинитися на дві доби?

Где я могу

остановиться на двое суток?

Where can I stay for two full days? [yea кен ай стей фо ту: фул дейз?]

Wo kann ich zwei volle Tage bleiben? [во кан іхь цвай фоле таге бляйбен?]

Ви зможете зупинитися в недорогому готелі

Вы сможете остановиться в недорогой гостинице

You can stay in a cheap hotel [ю кен стей iH. e 4i:n хоутел]

Sie können in einem preiswerten Hotel bleiben

[зі кьонен ін айнем прайевертен хотель бляйбен]

Я зможу подзвонити звідти?

Я смогу позвонить оттуда?

Can I make a phone call from there? [кен ай мейк e фоун ко:л фром зеа?]

Kann ich von dort aus

telefonieren?

[кан іхь фон дорт аус

телефонірен?]

Так, там є телефон і факс

Да, там есть телефон и факс

Yes, you can, there are a telephone and a fax there

[йес, ю кен, зера e тел1фоун енд е фекс зеа]

Ja, es gibt ein Telefon und ein Fax dort [йа, ec гіпт айн телефон унт айн факс дорт]

Про нас

На нашому сайті ви маєте можливість дізнатися про останні події що стосуються перевізників волині. На сайті є можливість ділитися власним досвідом вирішення різних питань, отримати кваліфіковану консультацію юристів, лінгвістів.

Контакти

м. Луцьк, Волинська обл.
Україна
75-02-46
Дмитро
dimmat25@gmail.com
Copyright 2015 Trans-Atlas. All Rights Reserved.